Filed under: Uncategorized | Tags: Ako, america, apologies, Canada, culinary, Pie
As swiftly as it was brought into action “The Apple Pie Bold as Love: American Culinary Experience” has been suspended until further notice. The date the organizers had originally requested fell on a weekend that I will be out town and the date we initially compromised on happened to present a scheduling conflict to the cultural society.
I am both bummed and relieved. One on hand, I was really looking forward from the inevitable farce that would arise. While I’m sure it would have been injury free, (I got over my kitchen-fire phase in college) I think we can safely assume that me teaching a cooking class on two weeks notice to forty women with immensely more culinary experience than I had was worth at least one appearance on This American Life. At the very least, some dreadfully awful apple pies would have been concocted (let”s face it, that should read “attempted” –concocted assumes I get that far).
The organizers mentioned they would like to reschedule sometime in June or July. This gives me plenty of time to not practice pie-making in the oven I don’t have. So, the opportunity for disaster is not entirely lost.
Pie catastrophes aside, what I found most interesting was the process by which local cultural office informed me of the postponement. Specifically, I experienced my first serious, social, Japanese apology. while it was unnecessary, I did find it to be a noteworthy experience.
The organizer, who I met last week, dropped by yesterday with his English speaking colleague. Unfortunately, I was in class, so they left a message with my manager, that the even wasn’t going to work. They then returned today just to apologize to me personally for the misunderstanding.
I found this to be quite polite, but again, not necessary; scheduling conflicts happen, I am aware of this was certainly not insulted. However, they took the matter intensely serious; if you had observed this interaction on mute, and only seen their faces, you would have deduced that they were explaining to me in detail and with great remorse that my dog had died an agonizing and gruesome death. The man from last week was sweating profusely, he slouched in his chair as if weighted down by shame. His colleague, spoke English fluently, but still he chose his words diligently and in a slow, deliberate pace, apologizing, on my count at least six different times during a five-minute conversation–at least two of which were apologies for hypothetical things, that in case I had started working on they were sorry for.
As I thanked them for their apology while reassuring them that it wasn’t necessary, the obvious revelation–that western culture could use a dose of this behavoir–hit me. It felt nice to get an overdone apology. Well maybe it was the apology, or maybe I was just feeling better because in the midst of this planning we cleared up any confusion there may have been about me being a Canadian. U.S.A. U.S.A. U.S.A.




